位置:第六代财富网 >> 财经 >> 经济学家 >> 浏览文章

为什么广东担心经济地位输江苏?

发布时间:2013-2-1 0:40:55 来源:腾讯博客 【字体:

问政风暴(13-9):为什么广东担心经济地位输江苏?

彭澎接受《南华早报》采访

 

题外话:在十八大继续坚持科学发展观的指引下,本来各省没必要追求GPD第一的,但广东第一在汪洋手上保住了,如果在胡春华手上弄丢了,确实不好交待。毕竟广东已经领先二十年,而且省委书记是政治局委员的也不多,其中GDP第一是肯定是。因此,胡春华并不心甘情愿把第一的位置交出……

 

广东政府担心经济地位输江苏

Monday, January 28, 2013

广东省政府担心该省或于2015年在经济总产值方面失去领军地位,而广东新任省委书记胡春华则表示,广东未来面临的增长「压力之大是他原来所没有想到的」。

据中新社报道,胡春华上周五下午在省人大分组讨论时表示,江苏省的生产总值正迅速赶上广东。

胡春华指出,GDP增长为全国之冠的省份,必然会吸引更多投资。

 

NEWS?CHINA

ECONOMY

Guangdong leaders fear they will lose economic pole position to Jiangsu

Guangdong's new party boss departs from predecessor's dictum that quality, not quantity, matters when it comes to growth in GDP

Monday, 28 January, 2013, 12:00am

Li JingJing.li@scmp.com

Hu Chunhua, the new party secretary of Guangdong, says rival Jiangsu province is catching up economically. Photo: Simon Song

A sense of urgency looms large among senior Guangdong leaders who are worried that the economic powerhouse may lose its top spot in terms of total economic output by as early as 2015, while the province's new party chief, Hu Chunhua said pressure on future growth was "beyond my expectation".

In a panel discussion on Friday afternoon, Hu told the provincial legislative congress that the gross domestic product of Jiangsu province was catching up quickly with Guangdong, according to a China News Service report.

Hu said that whichever province earned the No1 ranking for GDP growth would attract even more investment.

The comment came in stark contrast to Hu's predecessor, Wang Yang, who told local officials a year ago to focus more on industrial upgrades and social reform, while keeping a cool head about GDP.

Echoing Hu's remarks, the director of Guangdong's statistics bureau, Xing Xiaowei warned that Jiangsu, whose GDP expanded by 10.1 per cent in 2012, would overtake Guangdong in 2015 "if we do not accelerate our pace", the Guangdong party mouthpiece, Nanfang Daily, reported on Saturday.

Dr Peng Peng , a researcher at the Guangzhou Academy of Social Sciences, said it was "only a matter of time" before Jiangsu overtook Guangdong, as the former was already doing better in terms of investment and the use of foreign funds.

"Jiangsu's GDP is only 310 billion yuan less than Guangdong's… So the sense of urgency is growing," Peng said.

Guangdong's deputy party secretary, Zhu Mingguo, told a panel of political advisory congress members over the weekend that "we have to grit our teeth and speed up growth", according to The Southern Metropolis Daily. "What will Guangdong people think of the new government if we lose our edge to Jiangsu?" he added.

Xu Shaohua, another deputy governor, said that sticking to economic development should remain the top priority for Guangdong, even when other factors such as resource constraints, efficiency and social equity were considered.

The comments were a departure from the policy priorities of Wang, who emphased quality of growth and tackling social woes.

"We'll lose our opportunity to transform the economy if too much attention is paid to GDP figures… If Jiangsu wants to take over, just let it," he told the provincial party congress a year ago.

Peng said the drastic turnaround showed that Hu, a rising political star, could not afford to lose Guangdong's economic edge under his leadership. "Maintaining the top spot is important for Hu if he wants to move higher," he said.