位置:第六代财富网 >> 财经 >> 经济学家 >> 浏览文章

“Decentralization”要问世了

发布时间:2013-2-22 15:47:43 来源:腾讯博客 浏览: 【字体:
       本文标题中的“Decentralization”一词是“分权”的意思。但是,这里写的“Decentralization”却与当今的政治及经济以及改革没有什么直接的关系,虽然自己很想以后有机会正面议议政治及经济制度中的分权问题。

这儿提到的“Decentralization”,是我给自己参与写作的一篇学术论文取得名字。关于这个习惯的理由,自己曾写过《给学术论文取个名字》一文作过解释,这里就不再重复了。所谓“要问世了”是想说,这篇学术论文不久要在一个国际SSCI期刊上刊登出来了。至于SSCI期刊又是神马?再请参阅《SSCI论文与国外读博》一文吧。

为什么把这篇论文叫做“Decentralization”?那是因为,这篇论文的主题与中国地方财政分权有关。早在2009年7月,在我这里攻读学位的C君完成了关于这一主题的硕士论文。在指导写作的过程中(有兴趣者,请参阅《指导研究生写论文》一文),我发现这篇论文具备在SSCI期刊上登载的质量。以后便与C君一起将他的硕士论文改写成了这篇学术论文。

当然,在改写这篇“Decentralization”的过程中,还遇到了许多意外的困难以及克服困难后的喜悦,以2010年3月写的《山重水复疑无路》一文为证。然而,学术论文的写作完成,并不意味着就能够刊载到学术期刊上去了。“Decentralization”从写作完成到被SSCI期刊正式接受(accept),又经历了将近三年的光阴。

在此期间,SSCI期刊的编辑及匿名审读员(referee)曾两次尖锐指出论文还存在的问题。针对这些问题,C君和我各在中国和日本通过Skype或QQ交换意见,查阅有关文献和数据,就论文作了许多修改以及辩解。终于在今年一月,期刊的编辑发来邮件通知,正式接受刊登这篇论文。“Decentralization”终于可以问世了。

       俗话说,十月怀胎,一朝分娩。现在看来,后半句话却有点过于轻描淡写了。在日语中,有“生产之痛苦”的说法,指的是分娩之痛苦或创业之艰难。上述“Decentralization”的写作和投稿的过程,正好也说明了这一点。作为学人,自己参与写作的论文就要问世了,还有什么能比此更令人高兴呢!

发送好友:http://finance.sixwl.com/jingjixuejia/29675.html
更多信息请浏览:第六代财富网 www.sixwl.com